Tegnap - tévedésből - sikerült belenéznem a Harry Potter befejező epizódjának a végébe. Amúgy is háklis vagyok a könyvből készített filmes átiratokra, főleg amiatt, hogy teljesen megváltoztatják a film mondanivalóját, esetleg jellemrajzait. Elég volt pár percet néznem a filmből és rájöttem, hogy megint igazam volt. A film csapnivaló és teljesen másról szól, mint a könyv. Hogy miért? Nem tudom. Ha egy filmet az író halála után készítenek el, akkor meg tudom magyarázni azt, hogy miért változtatnak rajta - az örökösök nyilvánvalóan készpénzre szeretnék váltani az ősük zsenijét és bár fontos az elv, mégiscsak a kialkudott árból lehet jachtot venni. Na de mit mondhatnánk egy olyan film esetén, ahol még él az író? Sosem kerültem még ilyen helyzetbe, (nyilván nem is fogok) hogy hollywoodi producerek alkudozzanak a művem felett, hogy hova kerüljön egy újabb szerelmi szál, egy kisgyerek, vagy cuki állat, de talán ha lenne ilyen helyzet, mégis meg tudnám állni. Aki persze csak a filmet nézi meg, egész más elvárásokkal ül be a moziba, mint az, aki a könyvet olvasta el. Az elmúlt idők tapasztalatai alapján azt hiszem soha nem szabad olyan filmet megnézni, amiről könyvet olvastunk. Ezután már csak a film béna kliséi nyomakodnak be a tudatunkba, ha szereplőkre gondolunk, mindig ugyanazok az arcok fognak beugrani azok helyett, akiket magunk képzeltünk el. Lehet, hogy másnak ez nem nagy veszteség, de bennem az ilyesmi világokat dönthet össze. A magam nem amerikai fantáziavilágát.
2014. december 15., hétfő
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése