2008. augusztus 13., szerda

Sparhelt szótár

Megvallom, nem tudom. Annak idején amikor e-mail címet kerestem, a freemail-on, ez nem volt egyszerű dolog. Az összes jó tippemet már lefoglalta más, így ez volt az első olyan értelmes szó, ami még szabad volt, így lecsaptam rá. Persze lehet, hogy az a123Erfv23 is szabad lett volna, de az nem jutott akkor az eszembe. Egy ideig mindenféle kölcsönhatás nélkül használtam mint címet, de egyre több helyen kértek nicket és akkortájt minden Balázs - Balage-ként jelentkezett be, mert trendi dolog volt. Persze tudom, hogy én vagyok az igazi - még a kollégáim ragasztották rám ezt a nevet a nyolcvanas évek derekán, de szerettem volna valami tényleg egyedit, így kezdtem használni inkább ezt.

Jó ez nekem?

Egyelőre mindenképpen. Amit írok névvel is felvállalnám, de itt inkább ez a divat, és aki ki akarja találni az igazi nevem, nem hiszem, hogy erre több mint öt percet kellene szánnia az életéből, és nem venném el ezt a kis örömöt tőle. Végül is egyszerűbb, mint megkérdezni. :-) Különben is úgy tűnik, visszahatunk egymásra. Alakítom a nickem és ő is alakít engem, úgyhogy a kapcsolat számomra gyümölcsözőnek tűnik.

Mit jelent a szó?

A szó takaréktűzhelyet jelent. Sokan azzal kezdik a beszólást nekem, hogy rosszul írom a nickem, mert helyesen sparheld-nek kellene írni. Két dolgot szeretnék leszögezni: A diktatórikus változat szerint ez az én nickem, és nem egy szótári szó, tehát ebben a formában tulajdonnév, így én döntöm el, hogy hogy írom. Így és kész. A prózai magyarázatot megadja a google, de pár keresetlen szóban:
A gyűjtés alaposságát mutatja egyebek mellett az, hogy a szótárban számos esetben találkozunk az élőnyelvre oly jellemző alakváltozatokkal. (Ez a szótár egyik fontos pozitívuma; ld. például: forszíroz farcéroz ~ farcérull, forszéroz ~ forszérull, gége ~ gege ~ giga, konzerv kondzërv ~ kondzërva, pisztoly pisztó ~ pisztol ~ pisztoj, sparhelt ~ sporhelt ~ porhelt, stelázsi ~ tëlázsli ~ tëlázsi.) Illetőleg hogy érdekes, tanulságos archaizmusok is — a szótörténészek, etimológusok külön örömére — szép számmal előfordulnak (ld. például füente, hófujátok, húgyik, huncfut, pintér, nyűgös), a szócikkek alapos, informatív néprajzi "betétei"-ről nem is beszélve.
(Szabó József–[Sz. Bozóki Margit], Koppány menti tájszótár)
Tehát a sparhelt egy alakváltozat és így az élő nyelv része, mint szó. A rédli a sparhelt sütőjének a neve. A 'figyelj te Sparhelt, úgy rédlin rúglak, hogy attól koldulsz!' fenyegetés így nyelvtanilag helyes, ámde nem javaslom senkinek sem a használatát..

Nincsenek megjegyzések: